Крайняя стадия безумия
Отдел информации

Крайняя стадия безумия

В Латвии предложили брать плату за русский язык

Латвийские русофобы окончательно обезумели в своей ненависти к Москве. Депутат городского парламента Риги от Новой консервативной партии, писательница и журналистка Эва Мартужа предложила сделать общение на русском языке платным.

Как написала фемина в Twitter, платить надо будет за общение на русском языке с сотрудниками государственных служб и коммерческих компаний, передает «Федеральное агентство новостей». Мол, клиент, желающий общаться на русском, должен раскошелиться по тарифу за услуги переводчика.

«Сколько стоят десять минут живого или прямого перевода с латышского на русский язык? Такса — €10 за пять минут. Время исправить старые ошибки и позволить латышам в супермаркетах, во всех общественных учреждениях и частных фирмах ввести такую форму оплаты. Не знаешь язык — ищи переводчика. За работу переводчика следует платить», — написала Мартужа.

И если сегодня подобная инициатива латвийской русофобки у кого-то ассоциируется с бредом, то это вовсе не значит, что Мартужу не поддержат местные политики, которые и так сделали невыносимой жизнь русскоязычных неграждан в стране.

Например, весной конституционный суд Латвии признал перевод школ национальных меньшинств (в том числе русских) на латышский язык соответствующим конституции страны. При этом Рига равнодушно взирала на демонстрации и протесты русскоязычных жителей Латвии, которые митинговали против инициативы введении обучения только на латышском и направляли петицию за сохранение двуязычного обучения. В настоящее время в Латвии проживает менее 2 млн человек, около 40% из которых — русскоговорящие. При этом латышский считается государственным языком, а русский — иностранным.

В то же время националисты бьют тревогу. Как выясняется, своими стараниями русофобы нанесли «страшный урон» своей стране.

Как сообщает Sputnik Латвия, на днях депутат от Национального объединения Эдвинс Шноре поделился «ужасающей» статистикой: оказывается, пока государство финансировало коммуникацию на русском языке в Латвии, латышский язык стремительно слабел. С 2015 года на 11% — с 54% до 44% сократилось число русскоязычных, которые пользуются информацией на латышском языке. И это, по мнению Шноре, говорит о том, что правительство Латвии доигралось — позиции латышского ослабевают, а русского языка — растут.

Дело в том, что с 2014 года, когда состоялся референдум в Крыму, Латвия стала интенсивнее выделять деньги на коммуникацию на русском, надеясь таким образом «уговорить местных русскоязычных, чтобы меньше слушали Москву». Но это, утверждает Шноре, как «тушить пожар бензином». Поэтому, по его мнению, помимо перевода образования на латышский, необходимо еще и перевести на госязык все финансируемые государством медиа.