«МК-ультра» для Украины
Борис Джерелиевский

«МК-ультра» для Украины

Убитый украинскими националистами писатель, историк и публицист Олесь Бузина немало внимание в своем творчестве и в своих исследованиях уделял малороссам, сумевшим достичь «командных высот» в Российской Империи и СССР на административном, военном и культурном поприще. Таких было, действительно, немало. Гордость писателя за своих земляков, внесших огромный вклад в величие России и прославивших свою малую родину, хорошо понятна.

Однако эти исторические личности вызывают особую ненависть украинских националистов, которые готовы отречься от всех достижений малороссов и отказаться от их, весьма значительного, вклада в русскую и общемировую культуру, лишь бы не ставить под сомнения свой любимый девиз «Никогда мы не будем братьями!». Это довольно странное, на первый взгляд, решение, вполне объяснимо. Сам факт существования таких людей, как Паскевич, Разумовский, Глинка, Дроздовский, Рыбалко и многих других безжалостно рушит все идейные основы современного «украинства». В частности, опровергает миф о дискриминации малороссов в Российской Империи и в СССР. Ведь даже на примере такого важнейшего государственного института как армия можно увидеть, что в процентном отношении офицеров и унтер-офицеров малороссов было ничуть не меньше, чем великороссов, и больше, чем представителей любой другой этнической группы России.

Факт весьма легкой и естественной интеграции жителей юго-западной окраины в общероссийскую жизнь после ее воссоединения с Русью показывает, что никаких серьезных отличий от великороссов - культурных, языковых и, уж тем более, этнических у них не было. Малороссийская шляхта без особых проблем влилась в русское высшее общество и стала его органичной частью за несколько десятков лет. В Польше это не произошло, и за два столетия кичливые ляхи отказывались признавать малороссийскую старшину равной себе.

И наконец, языковая проблема. Согласно учению националистов, украинский язык и культура находились под запретом во времена Империи и Союза. Что касается первого, то в Российской Империи никто украинского языка не запрещал, да и не смог бы это сделать по причине ...отсутствия такового (!). Что же касается СССР, то именно в советский период, в нескольких институтах сотни филологов работали над превращением нескольких диалектов в некое подобие языка, который получил название «украинского». Какой смысл был в этой титанической работе, мне не совсем ясно. Примечательно, что сами малороссы, пока их не убедили в том, что они – украинцы, называли свою речь  «руськой мовой».

С культурой ситуация несколько сложнее. До середины 19 века ни о какой «украинской культуре» говорить не приходилось. Малороссы, почитающие себя частью русского народа, творили в контексте великой русской культуры.

«Украинская культура» же возникла с появлением не столько националистических, сколько народнических традиций, как своего рода антитеза всему аристократическому. Подчеркнуто простонародная, она пыталась реконструировать некогда не существовавший «золотой век» пастушек и хуторян и носила карнавальный оттенок. Определенным спросом в дореволюционной России она пользовалась, главным образом среди почитателей стиля «а-ля мужик», а так же у нарождающихся, не без участия Австро-Венгрии, украинских националистов. Но настоящий ее «рассвет» состоялся в советские времена, когда Тарас Шевченко и Леся Украинка, ранее известные лишь почитателям псевдофольклора были объявлены великими писателями, обязательными к всенародному почитанию. Государство развернуло целую программу по их продвижению и «увековечиванию их памяти».  Согласно советской концепции «дружбы народов» у каждой этнической группы должен был быть свой язык, своя письменность и своя культура. А раз малороссов объявили отдельным от русских народом, им принялись создавать все эти атрибуты буквально из ничего.

Создатели «украинской мовы» признавались, что если слово в простонародном диалекте сельских жителей Юго-Западной Руси, взятого за основу будущего языка, было аналогично русскому, его меняли на аналогичное по смыслу, взятое из польского, чешского, болгарского или даже из идиш.

Партийный заказ на создание новой культуры нового народа породил множество украинскопишущих писателей и поэтов, значительная часть из которых оказалась почему-то этническими евреями. Результатом всех этих экзерциций советских «интернационалистов» и стала наблюдаемая ныне химера, где высшим культурным достижением и главным национальным символом является  вышиванка.

Примечательно, что фанатичное и иррациональное стремление свидомых украинцев «в Европу» говорит о неспособности искусственно созданной «культуры» заполнить вакуум, возникший после изгнания всего русского.

Для всех этих довольно нелепых построений как нож острый – Николай Гоголь, великий русский писатель и при этом певец Малороссии, Запорожского казачества и русского патриотизма. Проблема в том, что невозможно отрицать его принадлежность, как к народу Малороссии, так и к русской культуре. Попытки представить его культурным перерожденцем ни к чему не привели – он явно гордился своим происхождением, а произведения великого писателя переполнены любовью к своей малой родине.

Утверждения о том, что русская патриотика сфальсифицирована в произведениях Гоголя или навязана ему царизмом, не выдерживают критики – вся сохранившаяся переписка писателя, свидетельствует о том, что в «Тарасе Бульбе» он ни в чем не согрешил против своих убеждений.

Впрочем, украинские борцы за национальное сознание не складывают оружие и не собираются капитулировать перед главной угрозой «украинству» и его «культуре», каковой, несомненно, является Гоголь.
Великого писателя на современной Украине объявили агентом спецслужб России. Правда, не ФСБ или ГРУ, а всего лишь царской «охранки».

Доказательству этого потрясающего открытия посвятил целую книгу некий житель города Ровно Кралюк. Приводить аргументацию этого явно скорбного головой украинского писателя мы не будем, но отметим, что он обвиняет Гоголя не только в выполнение обычных для такого ведомств заданий по выявлению крамолы, но и подрывной работе против «украинства» в мировоззренческом плане.

Стоит ли говорить, что эти удивительные прозрения Кралюка были подхвачены укроСМИ и широко тиражируются, стремясь «открыть глаза» как можно большему числу жителей страны на «подлинный облик» великого писателя. Так жители Украины яростно топчут свою подлинную гордость и славу, вознося над собой, как знамя, самые нелепые фейки.

Честно говоря, происходящее сегодня на временно оккупированной и отторгнутой юго-западной окраине России настойчиво наводит на мысль, что ее население стало жертвой какой-то чудовищной программы по массовой манипуляции сознанием людей. Вроде печально известного проекта американских и британских спецслужб «МК-ультра».