Павел Аристархов

Франция опоздала "пить "Боржоми"

Французские госструктуры внезапно озаботились сохранением национальной идентичности. Французская Академия, главная задача которой заключается в охране и распространении французского языка, потребовала убрать из текста конституции недавно принятую поправку, объявляющую региональные диалекты национальным достоянием. Эта поправка к первой статье была одобрена 22 мая на заседании нижней палаты парламента Франции - Национальной Ассамблеи - фактически единогласно. В новой редакции статья начинается словами: "Франция является республикой, неделимой, светской, демократической и социальной", - а заканчивается фразой: "Региональные языки являются национальным достоянием".

Именно концовка и вызвала протест членов Французской академии, которые в официальном обращении заявили, что подобная формулировка несет угрозу национальной идентичности и республиканскому устройству.

Особое  внимание в этом документе обращается на то, что в новой редакции основного закона упоминание региональных диалектов теперь предшествует упоминанию о французском языке. О диалектах говорится в первой статье конституции, в то время как французский язык упоминается только во второй статье: "Языком республики является французский". Как гласит обращение: "То, что региональные языки поставлены перед языком Республики, противоречит всякой логике, наносит оскорбление Республике и размывает основные принципы, формирующие Нацию". Кроме того, примат региональных диалектов над национальным языком, по мнению академиков, нарушает право граждан на равный доступ к управлению и правосудию.

Хотя академики в целом согласны с тем, что диалекты являются национальным достоянием, упоминание об этом в конституции, по их мнению, является излишним.

По сообщениям СМИ, поправка к первой статье и возражения Французской академии будут рассмотрены в ближайшее время на заседании верхней палаты парламента – Сената.

Между тем, данный конфликт вокруг поправки, не может не вызвать определенной иронии. В самом деле, насколько нужно быть оторванным от реалий сегодняшней Франции, чтобы увидеть угрозу национальной идентичности в том, что гасконский, прованский или нормандский диалект упомянули раньше французского языка. И это в тот самый момент, когда чуть ли не треть Франции говорит на арабском, и, того и гляди, попытается заставить говорить на нем и все остальное население страны. Совсем как в известной присказке: «Поздно пить «Боржоми», когда почки отвалились».