среда, 17 Октября, 2018

Подробно

Ирина Антанасиевич: Наш человек на Балканах

24.09.2010 - 15:53
Наш собеседник Ирина Антанасиевич (1965 г.р.), доктор филологических наук, фольклорист. Вместе с мужем выехала из Советского Союза в еще в 1986 году, сначала в Югославию, в хорватский Сплит. В 1991 году 27 июня, в свой день рождения, вместе с семьей была вынуждена бежать из независимой Хорватии. Семья Ирины переехала в Косово. В Приштинском университете Ирина преподавала русскую литературу. В 1999 году 27 июня ей пришлось покинуть уже и Косово. Как признается Ирина, с тех пор, на всякий случай, день рождения не празднует. В настоящее время преподает русскую литературу на Философском факультете в городе Ниш, а также русскую литературу на Филогическом факультете в Белграде. Является членом редакции сербского литературно-художественного журнала Градина и университетского журнала Fakta Universitatis. Автор двух книг и многочисленных научных работ. В России известны ее публикации в альманахе «Волшебная гора» и сборнике «Дозор как симптом». В «Живом Журнале» ведет дневник – iraan.livejournal.com. Мать двоих детей. С.Сибиряков: Ирина, Вы родом из Одессы. Более 20 лет живете в Югославии (до сих так пор так и не примириться с исчезновением на географических картах этой милой нашему сердцу страны), преподаете русский язык в сербских вузах. А как Вы себя идентифицируете сегодня – советский человек, одесситка-космополитка, русская, украинка, сербка? И. Антанасиевич: Это самый сложный для меня вопрос. Я родилась в Советском Союзе, уехала в Югославию. Уже нет страны, в которой я родилась; нет страны, в которую я переехала. Не стало этих стран почти одновременно. Стала ли я украинкой только потому, что моя родная Одесса сейчас в составе независимой Украины? Нет, конечно! Можно стать украинцем по бумажке, но по бумажке можно с тем же успехом быть и орком, и эльфом или хоббитом. В СФРЮ я получила право на постоянное место проживання в Хорватии, там меня и застала война. Первая. Потом было Косово. И вторая война. Стала я после этого сербкой? Нет, конечно не стала. Можно влюбиться в какой-то народ, врасти в него, принять обычаи, узнать культуру и язык, но… если вас поскребут в нужное время в нужном месте, все наносное начнет слезать. Меня когда-то в шутку представили как косовскую русскую – мол, есть косовские сербы, есть косовские албанцы, а Ирина – косовская рускиня. Я действительно очень люблю Косово, я долго живу на Балканах, я родилась на Украине (именно «на», а не «в»…), но я – русская. Нравится или не нравится это мне или кому-то, это не меняет сути. С.Сибиряков: Когда последний раз были в городе детства Одессе? Тянет пройтись по одесским улочкам? И. Антанасиевич: Была очень давно, десятый год пошел. Не тянет. Пусть не обижаються на меня одесситы, но не тянет. Это уже другой город. Красивый, хороший, но не мой. С. Сибиряков: Ваш пост в журнале сербская народная песня вот приедет НАТО очень популярен среди блоггеров. Сейчас, спустя несколько лет после тех событий не изменилось ли Ваше мнение о целях и методах миссионеров Цивилизации? И. Антанасиевич: Нет. Не изменилось. Слишком близко я видела их, чтобы позволять себе роскошь их идеализировать. И слишком болезненный получила от встреч с ними урок… С. Сибиряков: Среди постов Вашего журнала явно выделяется по популярности пост о правильных Дедах Морозах. Мне вспомнилось, как я приехал после окончания ВУЗа на работу в одно уральское КБ. Коллектив доверил поздравить детей сотрудников.А детей у сотрудников оказалось более 20... Чтобы хоть как-то уменьшить негативные последствия нашего гостеприимства, кроме традиционного костюма Деда Мороза мне выдали загадочную трость. Сверху трости была крышечка, она открывалась, внутри трости была полость литра на три... Когда я пошел по квартирам сотрудников, то во всей полноте оценил изобретательность конструкторов ракетной техники. В каждой семье веселые хозяева щедро угощали Деда водкой, вином, настойками… Я сливал все напитки в трость, обещая обязательно выпить и за здоровье, и за счастье…но только после обхода всех деточек. К концу обхода трость была полна…Если бы не трость, то дождались Дедушку Мороза только первые 3 ребенка, до остальных он бы даже и дополз. Понятно, что сам я не стал пить гремучий коктейль из Дедовой трости. Я торжественно перелил ее в трехлитровую банку дедушки-вахтера общежития. Веселая ж была тусовочка у дедушки вахтера и молодых специалистов общежития! А как встречают в сербских семьях Дедов-Морозов? Есть ли у вас подобная традиция – угостить Дедушку при исполнении…? Нашим-то Дедам приходится в морозы работать. Не предложить принять «для сугрево» вроде бы и не по-людски. И. Антанасиевич: У нас такой традиции нет. Когда-то в Сербии был культ Божича Бате. Божич Бата у нас – как у вас Святой Николай. Он приносит подарки детям на Рождество. Божич Бата в переводе – Рождественский Брат. Причем, приносит он их только ночью, пока дети спят. Потом, конечно, внедрилась общеевропейская версия дедка с подарками, но дед посещает только школы и детские сады, а не куролесит на корпоративах и не звонит по квартирам. С. Сибиряков: Ирина, Ваш журнал – кладезь информации для исследователя балканских традиций. Вы пишете о балканских женщинах и балканских мужчинах, вампирах балканских, особенностях национальной одежды, секретах сербской кухни... и даже об особенностях сербского национального дорожного сообщения. Кстати, сербские гаишники тоже взятки на дорогах берут? И. Антанасиевич: Берут. Гаишники – это Братство. Они живут по законам братства и как францисканцы берут воздаяние на дорогах, ведомые неведомой нам высокой миссией. С. Сибиряков: А нет ли у Вас желания совместно с нашей научной школой архетипики исследовать состояние социетальной идентичности сербского населения? Любопытно было бы сравнить, насколько продвинулись украинцы и сербы в направлении формирования идентичности человека эпохи Постмодерна. И. Антанасиевич: Предполагаю, что сложности с изучением идентичности украинцев существуют. Для этого есть свои причины. С сербами – тоже сложности. Они – иного рода. Есть нечто, что можно назвать балканской спецификой. Этот феномен нужно изучать отдельно. И иными методами. Тогда и время от времени появляющиеся балканские конвульсии будут объяснимы. С. Сибиряков: Хочу задать Вам вопрос еще один вопрос, который приобрел актуальность в последние дни. Вопрос о судьбе святынь Косово, которые собираются передавать под контроль албанских властей. Несмотря, однако, на 5-вековое господство Оттоманской империи, следы сербской культуры невозможно было стереть. Одной их причин являлась их численность. В Косове, например, было более 1500 православных церквей и монастырей, что относило эту область по числу христианских памятников духовности на квадратный километр к крупнейшим в Европе, да и мире. Хотя во время пятивекового турецкого ига и процесса исламизации сербского населения уничтожены или превращены в мечети многие сербские церкви и монастыри, наибольшее количество православных святынь разрушено в последнем десятилетии ХХ в. Если учесть, что в процентном выражении больше всего православных духовных святынь разрушено в период международного протектората, то не может не вызывать озабоченность действия КФОР, которые обязались защищать, среди прочего, и сербские памятники культуры. В крае разрушены, сожжены и осквернены 150 православных храмов и монастырей – это крупнейшая культурная катастрофа в мире после окончания Второй Мировой войны. Что может случиться с оставшимися с косовскими святынями после передачи албанцам, если силы КФОР не смогли их защитить? И. Антанасиевич: Косовские албанцы будут охранять сербские монастыри. Отовсюду раздаются вопросы: как же они будут их охранять? И как они будут их охранять? Лучше попробуем ответить на другие вопросы: почему и зачем? Да потому, что уже энное количество лет албанцы скромно потупив глаза говорят о том, что они помнят свое христианское прошлое, и пепел этот стучит в их сердцах, и храмы и монастыри не только сербские, но и косовские сокровища, они богатство всех народов Косово. И повезут завтра в сербские монастыри албанские гиды рты раззевающих рот паломников. И будут им вещать о вечном и прекрасном. И будут они узнавать косовско-албанскую историю и внимать в восторге. И только угрюмо будут стоять косовские монахи. Угрюмо, как медведи, вынужденные плясать на потеху толпы, потому что у них шея в железе. Но угрюмость их спишут на вечное сербское недовольство и нетолерантность. С. Сибиряков: Ну и напоследок расскажите нам свежий сербский анекдот. И. Антанасиевич: Разговаривают трое дворников. Первый: – Я слышал, что в сентябре будет температура за сорок. Второй: – Нет, я слышал, что будет так холодно, что пойдет снег. Третий ворчит себе под нос: – И нас заставят убирать снег по этакой-то жаре! С. Сибиряков: Ирина, большое спасибо за интервью. ХАРТИЯ А в заключение – цитата из поста Ирины в «Живом Журнале» о том, как сегодня воспринимают сербы некоторые русские слова: Россия/Rusija – что-то большое: Ova cura ima dupe ko Rusija/У этой девушки задница как Россия. Русская йога/ruska joga – упражнять русскую йогу – пить и засыпать в невероятных положениях. Русский способ/ruski nacin – суровый или тяжелый способ. Русская зима/Ruska zima – очень холодно. Русские сказки/Ruske bajke – что-то очень приятное, идиллия. Русский доброволец/Ruski dobrovoljac – тот, кто находится там, где опасно или делает храбрые вещи: Sa kim da se upoznam? sa..onom tamo?! Pa nisam ja ruski dobrovoljac!!/С кем знакомится?.. с той вот там?.. нет, я не русский доброволец! Русский фильм/ruski film – трагедія. Русский газ/ruski gas – любая русская помощь, которая недешевая, но все-таки: Bolje da ti rusi iskljuce gas, nego da ti vabe puste/Лучше, когда русские тебе отключат газ, чем немцы – пустят. Русский поцелуй/ruski poljubac – поцелуй а la Брежнев. Русская рулетка автоматическим пистолетом/Ruski rulet automatskim pistoljem – определение крайней степени идиотизма. Идиот – человек, который бы в русскую рулетку играл автоматическим пистолетом. Русский трактор/ruski traktor – то, что не ломается никогда. Из анекдота: Sta prvo crkne na ruskom traktoru?? – Vozac.../Что первое ломается в русском тракторе? – Водитель…. Русский автомобиль/rusko vozilo. Человек, который чрезмерно тратит что-либо как русский автомобиль бензин: Trosis novac ko rusko vozilo!/тратишь деньги как русский автомобіль. Беседовал Сергей Сибиряков, руководитель направления политического анализа аналитической группы Русской Общины Украины
Не забудут ли братушки подвиг советского солдата?
Олег Горностаев
Решится ли Синод РПЦ выйти за рамки решений Совета Безопасности РФ?
Отдел информации
Православные готовятся защищать святыни
Отдел информации
Врио губернатора привел чиновников в патриотический экстаз
Отдел информации
Лоббистам извращений предложили выступить против легализации гомосексуализма
Отдел информации
16+
Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100 Яндекс цитирования